I remember being taught – ages ago – that the proper way to combine punctuation with quotation marks is to put the former inside the latter, like so:
I remember what he said: “The Trojans cannot be trusted.”
rather than
I remember what he said: “The Trojans cannot be trusted”.
or
“I don’t see why not,” the general mused, “they are fine masons.”
rather than
“I don’t see why not”, the general mused, “they are fine masons”.
Now, I find myself wondering whether this is one of those dated conventions that older people cling to because they were once taught this way, despite how the world has moved on. Putting two spaces after a period is a prime example of this phenomenon.
Does anybody know what the current and correct rule is?
I was taught as you were, punctuation within the quotes. This has always irritated me, as it’s completely illogical.
Matt is correct. Punctuation goes inside the quotation marks. The two spaces at the end of a sentence are supposed to make it easier for the reader to visually detect the end of a sentence.
Periods and commas go inside the quotes, semicolons and colons outside, and question/exclamation marks are used in or out in context. So if you are quoting a question inside, if you are asking something with a quote in it, outside.
I was actually taught the British way, where all punctuation follows logic, but apparently Canadian writing is now generally lumped in with North American style which is heavily influenced by the US.
Punctuation should go inside the quotes, as you say. But this gets a bit fuzzy in computer documentation, where we write such things as:
To download the files, click “Save to my computer”.
Users expect to see the exact phrase they are supposed to click inside the quotes, without any extra punctuation. The requirement is even more acute if they are supposed to copy what’s inside the quotes and paste it into a command prompt.
This is a special case but it blurs the lines. People read a lot of computer docs nowadays.
Punctuation
With regard to quotation marks adjacent to periods and commas, there are two styles of punctuation in widespread use. While these two styles are most commonly referred to as “American” and “British” (and some style sheets provide no other name), some American writers and organizations use the “British” style and vice versa. Both systems have the same rules regarding question marks, exclamation points, colons and semicolons. They differ on the treatment of periods and commas.
In the U.S., the standard style is called American style, typesetters’ rules, printers’ rules, typographical usage, or traditional punctuation, whereby commas and periods are almost always placed inside closing quotation marks. This style of punctuation is common in the U.S., Canada, and in the U.K. in fiction and journalism.
The other standard style—called British style or logical punctuation—is to include within quotation marks only those punctuation marks that appeared in the quoted material, but otherwise to place punctuation outside the closing quotation marks.
All this confirms my suspicion. The format with punctuation inside quotation marks is widely taught, but doesn’t make much sense.
I think I will switch to ‘logical punctuation’, though it does look somewhat strange to me.
The Economist seems to have an even more complicated (and inconsistent) approach to punctuation and quotation marks:
I don’t think I could keep track of all that.
I was always under the impression that punctuation marks were to be placed outside quotation marks for in-text citations For instance, if I were citing the sentence
A perspective is a value.
I would write it like this:
Heidegger claims, “A perspective is a value” (Nietzsche 4, 134).
However, for out of text citations (which don’t require quotation marks) I’d write it like this:
A perspective is a value. (Nietzsche 4, 134)
From a look the above options, the Economist style guide seems most intuitive.
Adding in-text citation just makes things even more complicated (Ilnyckyj 2010).
I basically use both depending on what I am writing. I do think traditional punctuation flows better for the reader and so I appreciate it in leisure writing but in academic or technical formats I stick with logical punctuation because being exact is what matters.
The thing I’m always confused by is what to do about periods and questions marks contained in a quotation that isn’t at the end of the sentence.
I will provide an example.
After he yelled “Who goes there?” he listened carefully to see if he’d startled the intruder.
That sentence has both a period and a question mark. I always feel uneasy writing sentences like that, and frequently rewrite them to avoid it. And the result is usually cumbersome.
SMBC on grammar.